Prevod od "smiriš i" do Češki

Prevodi:

uklidnil a

Kako koristiti "smiriš i" u rečenicama:

Zašto se ne smiriš i dopustiš mi da ti natoèim piæe?
Proč se neuvolníš udělám ti drink?
Zaista, Harolde, vreme je da se smiriš i prestaneš da trošiš vreme na te tvoje amaterske predstave, glupiranje, bez obzira koliko psihološki mogu da budu korisne.
Přestaň plýtvat talentem na teatrální kousky! I když ti ty rozmary psychologicky prospívají.
Moraæeš da se smiriš i da se odmaraš.
Dejte si nohy na stůl a odpočiňte si.
Zašto se ne smiriš i dozvoliš da završim ritual. Ritual?
Proč ses na to prostě nevykašlala a nenechala mě dokončit můj rituál?
Da se smiriš i da potvrdim da li si mi sin.
Chce, aby ses uvolnil, abychom věděli, jestli jsi skutečně můj syn.
Ako si 30godišnja žena koja živi na Menhetnu, ne želiš da se smiriš i seksualno si aktivna, neizbežno æeš namaæi odreðeni broj partnera.
Když je ženský přes 30 a vede na Manhattanu aktivní sexuální život, pak nevyhnutelně nasbírá jistý počet partnerů.
Zadržaæu te stabilnog da bi mogao da se smiriš i zaleèiš svoja èula.
Udržím tě v klidu, aby ses mohl uklidnit a uzdravit své senzory.
Zašto se ne smiriš i dopustiš joj objasniti u èemu je poveznica?
Proč se prostě neuklidníte, agente Doggette a necháte ji vysvětlit, proč to s vámi souvisí.
Steg, moraš da se smiriš... i moraš da pokušaš da se uklopiš.
Stegu, musíš se uklidnit... a musíš ukázat snahu, že chceš s ostatními vycházet.
Mislim da neæeš, kada se smiriš i promisliš.
Až se na to podíváte v klidu, budete litovat, že jste mi to dala.
Sad je treba da se smiriš i ponašaš shodno godinama.
Teď se můžeš usadit a chvat se podle svýho věku.
Neophodno je za tvoje preživljavanje da se smiriš i odradiš zadatak.
Je nutné pro tvé přežití, aby ses uklidnil a dokončil tento úkol.
Jednom kada se smiriš, i ona bude spremna razgovarati dogovoriæu sastanak.
Až se uklidníš a ona bude připravená si promluvit, zařídím vám setkání.
Zašto se ti ne smiriš i pustiš me da radim svoj posao?
Co kdyby sis sedl a nechal mě dělat mou práci?
Možda bi trebala da se smiriš i razmisliš o tome prije nego...
Možná by ses měla uklidnit a věci promyslíme před tím...
Mama, moraš da se smiriš i prestaneš da gledaš sebe kako plaèeš.
Mami, uklidni se a přestaň se pozorovat, jak brečíš.
Mora da su dobre èim pomažu da se smiriš i budeš iskreniji.
Podívej. Musí být dobré, když ti pomůžou uklidnit se a být upřímnějším.
Ti moraš da se smiriš i da radiš na tome da mu oprostiš.
Musíš se uklidnit a pracovat na tom, že mu odpustíš.
Samo treba da se smiriš i da se pridržavaš plana.
Musíte se jen uklidnit a držet se vašeho plánu.
Da bih uradio to, moraæeš da se smiriš i da prestaneš da pokušavaš da se ubiješ.
A aby se mi to podařilo, tak potřebuji, aby ses z Mystic Falls nikam nehnula. A přestala se snažit o to, aby tě někdo zabil.
Moraš da se smiriš i da me saslušaš.
Musíš se uklidnit a poslouchat mě. Nechci ti ublížit.
Zašto se jednostavno ne smiriš i kažeš mi šta tražiš?
Co takhle se sklidnit a říct mi, co hledáš.
(McGuinness) Onda se smiriš i poèneš opuštati i svakim krugom postaješ opušteniji.
Když si zvykne, začnete relaxovat a začnete si více všímat věcí okolo trati.
Vidi, moraš da se smiriš i zapamti da moramo da budemo strpljivi.
Podívej, musíš se uklidnit a pamatuj, že musíš být trpělivý.
Treba da se smiriš i biæe u redu.
Andy, zůstaň v klidu, budeš v pořádku.
Moraš da se smiriš i pažljivo razmisliš o tome šta si rekao. - Ne razumeš.
Tak teď se uklidni a pořádně se zamysli nad tím, co jsi právě řekl.
Da se smiriš i odeš odavde, ne da se socijalizuješ.
Jak se uklidnit a vypadnout z lochu, a né se bratříčkovat.
Htela si da se smiriš i imala...
Jen ses snažila uklidnit a to bylo to nejlepší.
Zašto se ne smiriš i kažeš mi u èemu je problem?
Co kdyby ses uklidnil a řekl mi, v čem je problém?
Ok, mislila sam da si, nakon što smo videle Ariju kako se ljubaka sa ðavolom otišla kuæi da se smiriš i srušiš se u krevet.
Myslela jsem, že když jsme viděly Ariu, jak se líbá s ďáblem, šla ses domů uklidnit a spát.
Zašto se ne smiriš i prvo vidiš što æe biti ovdje?
Proč tomu nedáš volný průběh a nepočkáš, jak to půjde tady?
Ali samo treba da se smiriš i da gledaš u mene.
Ale potřebuji, aby ses uklidnil a podíval se na mě.
Razgovaraæemo kada se smiriš i kada budeš imala malo perspektive.
Promluvíme si o tom, až nebudeš rozčílený - a budeš mít správný úhel pohledu.
Soul, molim te da se smiriš i udahneš.
Saule, potřebuju, aby ses uklidnil a dýchal.
Zato, ako hoæeš da bar jedno od vas dvoje preživi, moraš da se smiriš i sediš mirno.
Takže jestli chcete, aby aspoň jeden z vás přežil, potřebuji, abyste se uklidnila a seděla nehnutě.
SAZNAÆEŠ KADA SE SMIRIŠ I PUSTIŠ ME DA REŠIM OVO, U REDU?
To zjistíš, když se uklidníš a necháš mě to zařídit, ok?
Zašto se ne smiriš i budeš fin prema sestri?
Proč se trochu neuklidníš a nejsi na sestru hodný?
Neæeš napolje dok se ne smiriš i ne razgovaraš s Džonom Gotlifom.
Nevyjdeš z té místnosti ani na krok, dokud nebudeš klidná si promluvit s Jonem Gottliefem.
0.73832201957703s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?